Quân tử phòng thân, tiểu nhân phòng bị gậy

Direct English translation

A gentleman guards himself; a petty man guards against the stick.

Equivalent English version

Better safe than sorry

Giải thích tiếng Việt
Người khôn ngoan phải biết lo xa, tự giữ mình chuẩn bị trước để tránh những điều bất trắc. Câu này dùng để khuyên con người sống thận trọng, biết đề phòng cho bản thân.
English explanation
A wise person thinks ahead, protects oneself, and prepares in advance against possible trouble. It is used to advise people to live cautiously and take precautions.