Quân tử phòng thân, tiểu nhân phòng bị gậy
Direct English translation
A gentleman guards himself; a petty man guards against the stick.
Equivalent English version
Better safe than sorry
Giải thích tiếng Việt
Người khôn ngoan phải biết lo xa, tự giữ mình và chuẩn bị trước để tránh những điều bất trắc. Câu này dùng để khuyên con người sống thận trọng, biết đề phòng cho bản thân.
English explanation
A wise person thinks ahead, protects oneself, and prepares in advance against possible trouble. It is used to advise people to live cautiously and take precautions.